Baadwewdangig
  • Home
  • (1) ♫ Gaa-zhi-ndaadizid Nenabosho - The Birth of Nanabosho
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Classic
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Classic
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Classic
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Manitoulin Dialect
  • (2) ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Classic Text >
      • ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Classic)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Footnotes
  • (5) ♫ Nänabushu and the Winged Startlers
    • ♫ Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
  • (6) ♫ Nänabushu and the Dancing Bullrushes
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
  • (8) ♫ Nenabosho and the Wolves
    • Nenabosho and the Wolves Classic Text >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenabosho and the Wolves Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Only, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Nenabosho and the Wolves Footnotees Footnotes
  • (12) ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Classic Text >
      • ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
  • (14) Nanabushu and the Caribou
    • Nanabushu and the Caribou (Line by Line)
    • Nanabushu and the Caribou (Column by Column)
    • Nanabushu and the Caribou (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Caribou Footnotes
  • (15) ♫ Nanabush Flies with the Geese
    • Nanabush Flies with the Geese Classic >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (Line-by-Line, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column by Column, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabush Flies with the Geese Manitoulin Island Dialect >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (line-by-line, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column-by-Column, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Manitoulin Island Dialect)
  • (16) ♫ Nanabushu and the Buzzard
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Manitoulin Dialect)
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Manitoulin Dialect)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Manitoulin Dialect)
  • (17) Nanabushu Pretends to be a Woman
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Line by Line)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Column by Column)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman Footnotes
  • (21) Nenabosho and the Cranberries
    • Nenabosho and the Cranberries (Line by Line)
    • Nenabosho and the Cranberries (Column by Column)
    • Nenabosho and the Cranberries (Ojibwe Only)
  • (22) ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes
    • ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes Footnotes
  • (23) Nenabosho eats the Artichokes
    • ♫ Nenabosho eats the Artichokes (Line by Line)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Column by Column)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Ojibwe Only)
  • (24) Nänabushu and the Winged Startlers
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Winged Startlers Footnotes
  • (25) Nenabosho and the Great Fisher
    • Nenabosho and the Great Fisher (Line by Line)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Column by Column)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Great Fisher Footnotes
  • (26) Nanabushu and Windigo
    • Nanabushu and Windigo (Line by Line)
    • Nanabushu and Windigo (Column by Column)
    • Nanabushu and Windigo (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and Windigo Footnotes
  • (31) The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Line by Line)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Column by Column)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Ojibwe Only)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf Footnotes
  • (32) Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Line by Line)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Column by Column)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Ojibwe Only)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous Footnotes
  • (34) Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Line by Line)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Column by Column)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman Footnotes
  • (35) Nenabosho and the Woodpecker
    • Nenabosho and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Woodpecker Footnotes
  • (39) Nanabushu and the Soaring Eagle
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Line by Line)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Column by Column)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle Footnotes
  • (42) Nanabushu and the Woodpecker
    • Nanabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (44) Nänabushu and the Wolves
    • Nänabushu and the Wolves (Line by Line)
    • Nänabushu and the Wolves (Column by Column)
    • Nänabushu and the Wolves (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Wolves Footnotes
  • (49) Nanabushu and the Little Fishers
    • Nanabushu and the Little Fishers (Line by Line)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Column by Column)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Little Fishers Footnotes
  • (50) Nänabushu and the Ruffed Grouse
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Line by Line)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Column by Column)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Ojibwe Only)
  • (51) Nanabushu and the Moose-Head
    • Nanabushu and the Moose-Head (Line by Line)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Column by Column)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Ojibwe Only)
    • Nanabush and the Moose-Head Footnotes
  • (52) Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Line by Line)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Column by Column)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Ojibwe Only)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease Footnotes
  • (53) Nänabushu and the Woodpecker
    • Nänabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (54) Nanabushu Marries
    • Nanabushu Marries (Line by Line)
    • Nanabushu Marries (Column by Column)
    • Nanabushu Marries (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Marries Footnotes
  • (55) The Origin of Likeness of Nenabosho
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Line by Line)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Column by Column)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Ojibwe Only)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho Footnotes
  • (59) Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Line by Line)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Column by Column)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Ojibwe Only)
  • (61) Nanabushu swallowed by the Sturgeon
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Line by Line)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Column by Column)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Ojibwe Only)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon Footnotes
  • (62) Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Line by Line)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Column by Column)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Ojibwe Only)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin Footnotes

Nenabosho and the Wolves

Line by Line
Column by Column
Ojibwe Only
nanabush_wolves_manitoulin.pdf
File Size: 119 kb
File Type: pdf
Download File

Ngoding zaag’igan gaa-gbading.
Ezhi-maajiiyaadagaagwod, [wabigamaanig] beshwaabandang, awiya owaabmaan bmaadgaagpatoonid; aazha miinwaa, niiw’wag
Mii’sh miinwaa, mhiinganag!
Ezhi-biibaagmaad: “N-shiimensag kawe, ga-waabmininim!”
“Gchi-geskana gii-ningaabtoowag; mii dash gii-nmadbidwaad gii-oo-naazikawaad.
Mii dash gii-gnoonaad: “Niiji-ziikzi, aapiish naa e-zhaayeg?”
“Kaa, oodi, giizhkaandgookaaning, mii widi e-zhaayaang.
Niibnong gii-sanjigoobaniig giwi gdooshimag, gchi-ayaaben ogii-nsaawaabaniin.
Endgwenh, mii genii widi e-zhaayaanh, giizhkaandgookaaning, - mii sa wi ji-ni-waawiijiiwninagog.
Aaniish, mii iw zhigo naagoshin’nig.
“Aaniish wi, Jiijiigwaanoowis,(1) ni-ndaneyan waa-nji-gbeshying, gnimaa da-ni-gsinaa ni-dbikag.
Taga, g-mishoomewaa nda-ndane’aan wii-gbeshying.”
Aaniish, mii sa geget Nenabosho gii-mkamwaad waa-nji-gbeshnowaad.
“Gaaw[ii] sa ntaa-wenaabsii wii-giiwsed, aano-wiijiiwaad wi mhiinganan.
Gaa-zhi-wiindamawind maaba Nenbozhoo: “Ambe sa naa, endoodmaang go bembatooyaang, mii gegii ge-doodman.”
Taayaa, gewii doodam.
Aaniish mii dash iw gaawiin gegoo wi ozowaanag, mii dash wi odahiim (bjaagan) wi gaa-zowaangwod.
Gaawiin gnige noomag zhigo ni-mshkawaakwadin’nig.
“Geget mii wi ji-nbod g-mishoomenaa, mshkawaakwadin’nig iw odahiim.
Ndawaa giizhooshkwaadaa.”
Mii dash wa bezhig mhiingan biidmawaan waaboowaan wii-wiikwepjidamwaad odahiimni.
Aapji go wiisgitoonaagzi aano-ni-pimbatood.
Zhigo sa mikaan aapji dabinwaanig.
“Mii sa maa ji-nbaaying.” kido Nenboozhoo.
““Ii! Gaawe sa, gdaa-giikjimi.”
“Taga, giin Jiijiigwaanoowis,” gii-naan niwi kiwenziinh mhiingnan.
Geget mii dash wi nda-gbeshid aapji mikaan e-naasmaamgadnig.
“Mii sa maa ji-nbaaying.”
Aaniish misan odookookwebnaanan.
“Ahaaw, Nenboozhoo, boodwen,” inaa Nenabosho.
Aaniish mii sa Nenaboozhoo aanwii-boodwed.
Akawe giizhkan gii-zhiigowebnaan.
Ezhi-gnoonind: “Nenboozhoo, aanii naa endoodaman wii-boodweyan?”
Nashke sa, gnawaabmishin endoodaming waa-zhi-boodweng.”
Gmaapii go kiwenziinh-mhiingan gii-ni-bzigwii, oodi kosing misan ezhi-baashk’jigwaashkwanid; mii sa gii-bskane’aasing shkode.
Zhigo sa ni-dbikadni, gii-ni-gwiishmod Nenboozhoo.
Nigaazi Nenboozhoo! Aapji noondaajgaazod, e-piichi-giikjid.
“Ndaa-kid go naa, g-mishoomenaan mii maawiin wi wii-aabdajid, ndawaa biitoo-gozhe’ig.”
Bezhig ba-izhi-naanweninid.
Wiiba go naa gii-bi-gshkose bi-gzhijiizod.
“Enwek sa go, wa nimshish, gwetaani-bweshkaagoon wi zowaanag!”
Aaniish wiiba go miinwaa gii-ni-giikaji.
Nenboozhoo ezhi-noondaajgaazod, “Aaniinde, biitoo-gzhe’ig miinwaa g-mishoomewaa.”
Bezhig dash gii-kido: “Ngoji gsha ogii-pagidoon aano-biitoo-gzhe’ind.”
Geget miinwaa bi-zhi-inaanwenid niwi mhiinganan.
Mii dash naa wi gii-bi-waabninig.
Zhigo kizheb ezhi-gnoonind Nenbozhoo: “Naawkweg mii pii ge-oditmang wi sanjigon.”
Ezhi-maajaawaad, shkweyaang bmosewag niwi wiiji-kiwenziiyan pane niigaanaajin.
Ngoding go gnoonigoon kiwenziinh mhiinganan: “Nenboozhoo, ambe sa naa, ndawaa, gegwa sa naa nakaazke gdahiim g-zowaangoom, zaam go naa nchiiwmaagwad.
G-daahaan go ge-zhichgemba, gegii e-zhi-ngadsiiyin sa ge-zhichgen ji-bimiyaayin.”
Nenboozhoo mii sa geget ezhichiged, mii sa bijiinag mino-bimosed.
Aapji go gii-bi’aan wi mhiinganan.
Zhigo sa dgoshinoog sanjigoning.
Zhaazhi dnakmigziwag giwi moon’anwaad wi sanjigon.
Gnoonigoon wiiji-kiwenziinyin: “Nenboozhoo, mii sa nongo jidseg ji-wiisniying.
Ahaaw, maajaan, bi-naadmaagen mooksanjigong.”
Geget Nenabosho naadmaage wi baaknigaadenig sanjigon.
Wiiba dash go Nenboozhoo waabandaanan e-tenig zhiwe.
Aaniish, ezhiigowaamjigaadgin snii nondamsan, miinwaa aanind nagekwan, ge-daawnaanid.
“Boontaak! Boontaak! Kiibaajenyig!
Mii wi gaawiin wiin wiikaa miijsiim niwi mtigshan!”
“Nenboozhoo, gego kidken.
Baabiitoon baamaa kizheb mii ji-gnaajwang waa-miijyin.”
Bangii gii-miinaa zhiigowaamjigni msan miinwaa nagekwan.
“Gego gnawaabndange noondaa-dibik.
Baamaa kizheb ka-wiisnimi.”
Mii sa zhigwa dbikdinig Nenaboozhoo enikweshing odatoon iw gaa-miinind.
Mii dash gii-ni-nbaad Nenboozhoo.
Gmaapiich dash go niibaa-dbik, aaniish ge-zhichgepa oginwaabndaan’sh wi gaa-miinind.
Tahaa, mooz-nagish gaa-bi-naagdinig dbishkoo go naa zhiigowaamjigni boodwe msan, miinwaa nagekwan mii niwi oshoobiin.
Mii go wi ezhi-pkwendang, geget minpidaan.
Zhigo sa waabanini, pane dash go gii-mnonendmoog mhiinganag, wendago miinwaa geget aapji weweni gii-wiisniwag.
“Ahaaw, Nenboozhoo, gegii aabibidoon miijim gaa-miingoowin.”
Nenboozhoo’sh gniwaabndaan, etawaa, mii geyaabi zhiigwaamjiani-msan miinwaa nagekwan.
Ezhi-gnoonind Nenboozhoo: “Dbikong sa ggii-waabndaan maanda.”
“Gaawiin ngii-waabndaziin.”
“Nenboozhoo, g-danmeyaabdeshin dbikong iidig gaa-bkwendman.”
“Maanoo, shamig g-mishoomewaa.”
Mii sa geget gii-shamaa, wendago geget Nenabosho de-wiisni.
Zhigo sa ezhi-gnoonind Nenboozhoo: “Gdaa-ni-giiwe.
Ga-niindaa’goo aanind miijim g-mindimooyemish ge-miijid.”
“Gaawiin zaam bkade.
Gesnaa ga-wiijiiw’ninim.”
“Aaw, Nenboozhoo sa, ga-wiijiiwigoo.
Aangwaamzin, gyak wii-zhiwebzin.
Waabang ka-aandoodegzimi.
Wii-ndawenjgewag gonda gdoozhimag, moozoon wii-ndawaabmaawaan.”
Mii sa weyaabang gii-aandoodegziwaad.
Gchi-kizheb maajaawag i’iw shkiniigshag; wiikaa dash ni-maajaawag Nenboozhoo niwi wiiji-kiwenziiyan gii-naagnaawaad mhiinganan.
Nayaawakwenig mii wi gii-naaknigewaad waa-zhi-debnaawaad moozoon.
Bezhig dash go gii-maajinaazhkawaan moozoon, maamwi gii-naagnaawaan moozoon miinwaa mhiinganan.
Ngoding’sh go mhiingan gii-ni-tateni shki-moo eni-zhi-zhaad.
Nenboozhoo ezhi-gnoonind: “Nenboozhoo, eni-piiskaayin, daapnan niwi netmigzhed wa gdoozhim.”
“Aaniinda ge-doodmaanh animo-moowich ge-ni-dkonamaan eni-piiskaayaanh?”
“Tayaa, Nenboozhoo! Gaawiin gdaa-kidsii wi!”
Mhiingan ezhi-daapinang, mkadewegin gii-daapnaan zhiwi; niwi mhiinganan baapaagwebnaan.
“Nishiimens, niin nga-ni-bmiwdoon ndoozhim wi netmigzhed.”
Mii sa eni-zhi-dkonmawaad.
Mii sa wi eni-nakwenid gii-bmi-naazhkaagewaad niwi mahiinganan.
Ngoding go mtigong gii-bi-zaagaaksin’ni wi wiibi wa mhiingan.
“Nashke gsha! Gdoozhim gaa-pchi-btaakshkwaagbane iidig mtigoon.
Taga naankibdoon, Nenboozhoo, ka-ni-bmiwdamwaa gdoozhim wi da-bkokman (mtigwanwi) ni-dkonmaw.”
“Aaniinda ge-doodmaanh nimoosh wiibdaash ge-ni-nji-bmiwdoowaanh eni-piiskaayaanh?”
“Nenbosh, gego kidke wi!”
Akiwenzii-mhiingan ezhi-naankanendang.
Shtaahaa, mtigwanwi (bkokan) gii-bmaan.
“Taga, niin nga-ni-dkonaan.”
“Nenboozhoo, gego ngoji ni-pagdooke.
Ka-znag’aa gdoozhim giishpin ngoji pagdamwad.”
Ngoding go naagnaawaad mhiinganan miinwaa moozoon waabndaanaawaa, bezhig niwi ni-zidaabaadenig zidan gooning, niibdeyaabaangoznid.
Nenaboozhoo gnoonaa: “Awenen giin gezhiikaagwen gidinendam?”
Odizhinoowaan’sh niwi eni-gdagzinjin, mii dash gaa-kidod: “Aaniish maaba bezhig gaawii go naa gegoo maaba aawsii, mdimoowen’sh go naa eta go.
Mii gondag ge-ni-niigaan’naashkigewaad.”
“Gaawiin, mii maaba ge-ni-niigaan’naashkiged.”
Ni-bimosewag dash go.
Eshkam dash go getin bmi-naashkigewag.
Gmaapiich dash go waabmaawaan aanind zhingishninid.
“Gegoo naadnaawaan wii-wiisniying.
Ahaaw, Nenabosho, zhiitaan, ka-zhitoonaa waa-nji-bkonang mooz.”
Aaniish Nenboozhoo aano-naabid, gaawiin wiya waabmaasiin ji-binid moozoon.
Aaniish mii eta go wi miskwiiwaagonagaanig weyaabandang.
Aapji sa dadebisiniiwag.
Mii dash Nenboozhoo gii-naanaad baapaashkaandgoon, mii go oodi nikeyaa gaa-ni-zhaad mhiingan zhingishing.
Wenjida go gii-bzagwiinjwebshkowaan wii-naaniibwinid.
“Aaniish go appji! Mii na go wi mnik gaa- wiisniyin?”
Jaangaakwenowan.
“Geget sa g-waawiisagishkaw, Nenboozhoo.
Gego miinwaa zhichgeke wi, Nenboozhoo.”
Gnoonaa Nenabosho: “Bzaanyaan.
Giishpin miinwaa gegoo wii-doodman, mii iw gaawiin ka-shamigoosii.”
Aatayaa, Nenabosho gchi-nokii.
Jina dash go naa gii-zhiikaanaawaa wi waa-dzhi-bkonaawaad moozoon.
Ezhi-ganoonaawaad: “Mii sa wi gii-giizhiitaayaang.”
Gii-bzigwiiwaad gii-zhaawaad gii-nji-pishmonkewaad baapaashkaandgoon.
Zhigo bezhig zhishigowewan, mii go wi bezhig wi ozgagiini-akaad ezhi-mziwe-pangisninig.
Geget maamkaadendam Nenboozhoo, geget minwendam; wendago bekish nanagamoosiwi, epiichi-minwendang wa Nenboozhoo.
“Ambe sa, wiiyaas onaakhigan zhitoodaa.”
Gegpii gii-zhitoonaawaa wi wiiyaas-onaakhigan.
Mii sa bjiinag giizhisekwewaad Nenboozhoo aapji sa weweni gii-wiisni gii-zaamshkine.
Gmaapiich dash gaa-dbikdinig, mii dash gii-oo-nbaawaad.
Gii-bi-waabnini.
Kizheb go giigdowan niwi kiwenzii-mhiinganan: “Mii sa zhigo ji-ozamaa okanan, bmide nga-zhitoon.
Aaniish gaawiin wiikaa wiya n-gnawaabmigoosii ozamaa bmide, kaneyin.
Ndawaa kawe bdagwiingweshinog.”
Geget bdagwiingweshinoog.
Aaniish Nenboozhoo gewii bdagwiingweshin.
Wendgo mmadwenjige noondaanan go kanan debwenjgaadenig, gii-nendam Nenboozhoo.
Wegnesh go naa ge-zhichgepaa giimozaabmaan dash wi pii jaachiigwaapndamnid wi akan.
Aaniish go naa mhiingan ge-zhichgepa, gii-bshignendang wi akan.
Tayaa! Aapji go myaa gii-dkamaakseni shkiizhigong.
Nenboozhoo mii sa gii-mkaamjishkaagod.
Anishaa go mii go eta go wi dkaabaawanind wenji-mkawid.
Gaa-mkawid, gnoonaa: “Nenbozhoo, gaa-gniwaabmiyin iidig gaa-piichi-zhitoowaanh bmide kaneyin.”
Mii sa wi miinwaa ezhi-dbikadnig; zhigo waabnini.
Gchi-kizheb gii-giigdo Nenboozhoo: “Mii sa jnongo ji-zhitoowaanh akani-bmide.
Gaawiin anishaa wiikaa n-ganawaabmigoosii ozhitoowaanh wi akani-bmide.
Ndawaa bdagwiingwewdizog.”
Mii’sh kina gaa-bdagwiingwewdizwaad, Nenbozhoo mdwewe’ige biigwa’ang niwi okanan.
Aaniish, aapji bmidikweshinoon niwi kiwenziinh-mhiinganan.
Odani-naazkawaan dash go mhiinganan yaanid.
Gaa-mmood odookanim, gchi-engok okweganaaning ezhi-bkite’waad.
Wendago geget mii wi ezhi-deyaabidaganaamaad.
Geget sa zegziwag giwi weyooswaad.
Mii dash gii-dkaabaawnaawaad.
Geget bangii gegoo naa mekawinid: “Nenboozhoo, ndawaa mii iw izhi-shkwaataan, zaam wiijii’igooyin, nooj go gdizhiwebis.”
“Gaawiin maanoo go gii-wiijiiwininim!”
“Aaw, Nenboozhoo, bzaanyaan ka-wiijii’goo.”
Eni-waabninig miinwaa go gbe-giizhig gii-wiisniwag.
Zhigwa e-naagshinig giigidowan niwi akiwenzii-mhiinganan: “Ndawaa sa waabang ka-maajaami ji-ndowaabndamang waa-nji-gbeshying.”
Aaniish Nenboozhoo nawaj go zhiingenimaa.
“Nenboozhoo, ambe sa, waabang kwii-bkewdimi.”
“Gaawiin. Ambe sa naa wa bezhig ndoozhim nga-wiijiiwaa giishpin nendaman.
Gaawiin wiikaa gegoo de-zhiwebzisii.”
“Aabdeg sa go, Nenboozhoo, ka-miinin bezhig n-niijaanis.
Giikenmin mnidoowiyin, mii wi waa-nji-miininaa.”
Powered by Create your own unique website with customizable templates.