Baadwewdangig
  • Home
  • (1) ♫ Gaa-zhi-ndaadizid Nenabosho - The Birth of Nanabosho
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Classic
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Classic
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Classic
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Manitoulin Dialect
  • (2) ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Classic Text >
      • ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Classic)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Footnotes
  • (5) ♫ Nänabushu and the Winged Startlers
    • ♫ Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
  • (6) ♫ Nänabushu and the Dancing Bullrushes
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
  • (8) ♫ Nenabosho and the Wolves
    • Nenabosho and the Wolves Classic Text >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenabosho and the Wolves Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Only, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Nenabosho and the Wolves Footnotees Footnotes
  • (12) ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Classic Text >
      • ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
  • (14) Nanabushu and the Caribou
    • Nanabushu and the Caribou (Line by Line)
    • Nanabushu and the Caribou (Column by Column)
    • Nanabushu and the Caribou (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Caribou Footnotes
  • (15) ♫ Nanabush Flies with the Geese
    • Nanabush Flies with the Geese Classic >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (Line-by-Line, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column by Column, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabush Flies with the Geese Manitoulin Island Dialect >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (line-by-line, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column-by-Column, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Manitoulin Island Dialect)
  • (16) ♫ Nanabushu and the Buzzard
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Manitoulin Dialect)
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Manitoulin Dialect)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Manitoulin Dialect)
  • (17) Nanabushu Pretends to be a Woman
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Line by Line)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Column by Column)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman Footnotes
  • (21) Nenabosho and the Cranberries
    • Nenabosho and the Cranberries (Line by Line)
    • Nenabosho and the Cranberries (Column by Column)
    • Nenabosho and the Cranberries (Ojibwe Only)
  • (22) ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes
    • ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes Footnotes
  • (23) Nenabosho eats the Artichokes
    • ♫ Nenabosho eats the Artichokes (Line by Line)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Column by Column)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Ojibwe Only)
  • (24) Nänabushu and the Winged Startlers
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Winged Startlers Footnotes
  • (25) Nenabosho and the Great Fisher
    • Nenabosho and the Great Fisher (Line by Line)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Column by Column)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Great Fisher Footnotes
  • (26) Nanabushu and Windigo
    • Nanabushu and Windigo (Line by Line)
    • Nanabushu and Windigo (Column by Column)
    • Nanabushu and Windigo (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and Windigo Footnotes
  • (31) The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Line by Line)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Column by Column)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Ojibwe Only)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf Footnotes
  • (32) Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Line by Line)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Column by Column)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Ojibwe Only)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous Footnotes
  • (34) Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Line by Line)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Column by Column)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman Footnotes
  • (35) Nenabosho and the Woodpecker
    • Nenabosho and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Woodpecker Footnotes
  • (39) Nanabushu and the Soaring Eagle
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Line by Line)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Column by Column)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle Footnotes
  • (42) Nanabushu and the Woodpecker
    • Nanabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (44) Nänabushu and the Wolves
    • Nänabushu and the Wolves (Line by Line)
    • Nänabushu and the Wolves (Column by Column)
    • Nänabushu and the Wolves (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Wolves Footnotes
  • (49) Nanabushu and the Little Fishers
    • Nanabushu and the Little Fishers (Line by Line)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Column by Column)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Little Fishers Footnotes
  • (50) Nänabushu and the Ruffed Grouse
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Line by Line)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Column by Column)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Ojibwe Only)
  • (51) Nanabushu and the Moose-Head
    • Nanabushu and the Moose-Head (Line by Line)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Column by Column)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Ojibwe Only)
    • Nanabush and the Moose-Head Footnotes
  • (52) Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Line by Line)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Column by Column)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Ojibwe Only)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease Footnotes
  • (53) Nänabushu and the Woodpecker
    • Nänabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (54) Nanabushu Marries
    • Nanabushu Marries (Line by Line)
    • Nanabushu Marries (Column by Column)
    • Nanabushu Marries (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Marries Footnotes
  • (55) The Origin of Likeness of Nenabosho
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Line by Line)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Column by Column)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Ojibwe Only)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho Footnotes
  • (59) Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Line by Line)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Column by Column)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Ojibwe Only)
  • (61) Nanabushu swallowed by the Sturgeon
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Line by Line)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Column by Column)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Ojibwe Only)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon Footnotes
  • (62) Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Line by Line)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Column by Column)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Ojibwe Only)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin Footnotes

Nänabushu and the Wolves (1)

Line by Line
Column by Column
Ojibwe Only
Ningoding ayindaawag wiigiwaaming Nenaboozhoo oosan, Gwesind, wiiwan gaye niizh oskinaweg gaye, Nenaboozhoo miinawaa dash Baaninii. 

Moozhag nandawenjigewag, awesiiyan nisaawaad; mitigwaabiin odaabaji’aawaan bimwaawaad awesiian – binewan, zhiishiiban, nikan, anooji gego onitoonaawaa. 

Ginwenzh gii-daawag imaa. 

Gegapii Nenaboozhoo odinaan oosan: “Noose, ninga-maajaa.”

“Aandi waa-izhaayan?”

“Niwii-babaamaadis.”

“Booshke giin maajaan.”

Nenaboozhoo gaa-izhi-maajaad; miziwe gii-izhaa, omitigwaabiin odayaawaan. 

Onooji gegoo [wa] nitoon maajid. 

Ningoding idash wiigiwaam owaabandaan, mii dash odoo-daapinaan obikwak omadwe’aan ishkwaandem.

Madwe-giigido ikwe: “Biindigen!” ikido.

Gaa-izhi-piindiged Nenaboozhoo, owaabamaan ikwewan niizh gaye abinoojiiya’. 

Ikwe ogii-odaapinaan mitig; ikwe obakitewaan okaading memeshkod.

“Gego, gego!” ikido Nenaboozhoo. 

“Ninga-awi-nandawenjige,” ikido Nenaboozhoo. 

Mii dash gaa-izhi-nisaad oniijaanisan bezhig, mii dash gaa-izhi-ozhitood goke’awan, giingoonh goke’awan, niibiwa gaye wiigob biiminakwaan, migiskanan gaye. 

Mii dash gii-ozhitood obimiwanaan.

 “Gichi-gichi-gamiing ninga-bagidaabii. 

Nisagwa giingoonyag ninga-biinaag, ji-wiisiniwaad abinoonjiyag. 

Naanagonagak ninga-dagwishin.” 

Mii dash gii-maajaad. Nitam idash dibikadinig gii-gabeshi; gii-nibaa.

Wayaabaninig idash gii-ani-maajaa; gwayak giiwedinong izhaa.

Gikizheb, jibwaa-naawakweg, gii-madaabii zaaga’igan.

Ogii-waabamaan niswi ma’iingana’ bimipatoonid; oganawaabamaan. 

Oo, biibaagi Nenaboozhoo: “E, bekaa, niijii! Bii’ishiyok!”

Ma’inganag ganoonidiwag: “Aa, mii awe Nenaboozhoo!”

Bezhig akiwenzii ma’iingan, niizh ogwisan ma’inganag. 

“Gego, gego ganoonaakegon. Maajaag, maajaag!” 

Aah, gichi-pimipatoo Nenaboozhoo!

Miinawa biibaagi: “Bekaa, bekaa, niijii! Bii’ishin akawe, giwii-kanoonin!”

Gegapii gii-kibijigaabawi.

E Nenaboozhoo gii-dagwishin imaa. Aah, boozhoo, boozhoo, niijii!”

Gaye odoozhima’ Nenaboozhoo ogagwejimaan: “Aandi e-zhaayeg?”

“Oh, waasa waabanong.”

“Aaniin ezhinikaadeg?”

“Giizhikidigwanishing.”

“We!” Nenaboozhoo ikido, “mii iwe gaye niin izhaayaan.”

Ma’iingan ogagwejimaan Nenaboozhoo: “Wegonen gaa-bimoondaman?”

“Nim-biinjigosaan gaa-bimoondamaan.”

Aa, Nenaboozhoo ikido: “Giga-wiijiiwininim. Wegonen nendawaabandameg? Gaye niin mii iwidi ezhaayaan.”

“Niibinong gii-kii’osewag gidoozhimag; niibiwa awesiiyan ogii-nisaawaan; mii dash niibiwa wiiyaas baateg bimide gaye mii dash gii-asanjigowaad; mii wendazhi-izhaayang.

Miinawaa dash, wii-kii’osewag gidoozhimag.”

Mii i’iw ekidod a’aw akiwenzii-ma’iingan.

“We,” Nenaboozhoo ikido, “Giga-wiijiwiininim.”

“Aa, gaawiin!” ikido akiwenzii-ma’iingan. “Gaawiin gidaa-dibi’aasig gidoozhimag.”

“Aah, maanoo! Ninga-bimibatoo gaye niin.”

“Aaniish, booshke giin.”

Ezhi-maajaawaad ma’iinganag bimibatoowaad. 

Eni-kopiiwaad odoo-daapinaan obimiwanaan ogii-apagidoon mitigoong.

“Bikwaandag da-izhinikaade ji-ani-akiiwang.”

Mii dash gii-maajaawaad. Moozhag bimibatoowag ma’iinganag, Nenaboozhoo gaye wiin gichi-pimipatoo. 

Miinawaa bizhishig [?] zaaga’igan omadaabiinaawaa; gwayak naawakwam gii-izhaawag.

Anishinaabeg i’imaa daawag, owaabamaawaan ma’iingana’. 

“Hehii, naske ma’iinganag bemipatoowaad! Niiwiwag, niiwin!”

Nenaboozhoo gaye owe doodam onikan owe babimipatood.

Miinawaa biibaagi anishinaabe; “Aaniin izhinaagozid bezhig ma’iingan? Gaawiin gegoo ozowaasii!”

Aa, baapiwag anishinaabeg!

“Shkaa mii iidog Nenaboozhoo!”

Gwayak gii-maajaawag. Aa, aazha ayekozi Nenaboozhoo!

Apii dash wenaagoshig gii-kabeshiwag. 

Aapiji ezhi-kisinaag jiigibiig zaaga’iganing mii imaa gii-kabeshiwaad.

Gaawiin gego ishkode.

Bangii gii-moona’igewag goonikaang, mii imaa gii-kawishimowaad.

Gaye wiin Nenaboozhoo bangii gii-moona’ige goonikaang, mii maa gii-kawishimod.

Aapiji ayekozi, aapiji gaye gii-abwezo, gii-kichi-bimipatood.

Gaawiin ogashkitoosiin ji-nibaad; zhayiigwa giikaji, gichi-giikaji.

Akiwenzii-ma’iingan oganoonaan ogwisan. “Daga, awi bezhig gi-konaas.”

Ma’iinganens inaanowe bagizo Nenaboozhoo nibaanid.

Aa! Nenaboozhoo aapiji giizhoozi. Mii dash gii-nibaad.

Mii dash goshkozid aapij abwezo.

Mii dash e-kidod, ningoji odapagidoon ma’iingan ozow: “Diwe! geget gichi-abweskaagoon animwaano.”

Miinawaa gii-nibaa Nenaboozhoo. Miinawaa goshkozi, aapiji miinawaa giikaji,

A’aw ma’iinganens i’imaa nibaa. 

Mii dash miinawaa Nenaboozhoo owiikobidoon ma’ingan-ozow wii-agwazhed.

A’aw ma’inganens idash ningoji gii-inaanowe bagizo. 

„Noongom gosha animwaano gididaan.”

Aa! Mii dash miinawaa gii-giikajid Nenaboozhoo.

Bijiinag igo baadaabang, madwe-bazigwiiwag; madwe-babawiwag.

Mii dash gii-madwe-maajaawaad, akiwenzii-ma’iingan giigido: “Ambe, Nenaboozhoo, onishkaan! Aazha gii-maajaawag gidoozhimag.”

Oo, miinawaa gii-maajaa Nenaboozhoo maamawi.

Miinawaa gii-kichi-bimipatoo Nenaboozhoo gabe-giizhig. 

Miinawaa dash wenaagoshig gii-ikido akiwenzii-ma’iingan, oganoonaan ogwisan: 

“Wiin nitam gi-mishoome’iwaa oga’onaabandaan aaniindi ji-gabeshiyang.”

Mii dash oskinawe-ma’iingan: „Onaabandan aaniindi ji-gabeshiyang.”

Mii dash Nenaboozhoo gii-onaabandang aapiji dibinawaanig, aapiji zhingobikaang.

“Mii sa omaa ji-gabeshiyang.”

Mii imaa gii-nibaawaad. 

Ayaabitaa-dibikak gii-madwe-onishkaawag oshkinaweg ma’iinganag, giikajiwag. 

Gii-madwe-maajaawag. Gigizheb idash giigido akiwenzii-ma’iingan: 

„Ambe, Nenaboozhoo! aazha gii-naganigoomin. Aazha waasa ayaadogenag gidoozhimag.”

Mii dash gii-maajaawaad akiwenziiyag. 

Ogii-mikawaawaan jiigibiig zaaga’iganing ezhi-kisinaag dinong.

Mii dash miinawaa gii-ani-maajaawaad maamawi.

Aa! gichi-pimipatoo Nenaboozhoo.

Naaningodinong waasa naganaa, obaabii’igoon dash igo wiijikiwenyan. 

“Gizhiikaan, gizhiikaan Nenaboozhoo!”

Mii dash miinawaa wenaagoshig gii-kabeshiwaad. 

Mii dash e-kidod akiwenzii-ma’iingan. 

Oganoonaan Nenaboozhoon: ”Mii iw waabang ji-oditamang e-zhaayang.”

Gigizheb gii-maajaawag maamawi. 

Aa! miinawaa bimipatoo Nenaboozhoo.

Nayaawakweg, gii-madaabiiwag bezhig zaaga’igan.

Owaabamaawaan namadabinid mishawakwam.

Giigido akiwenzii-ma’iingan: “Nashke, Nenaboozhoo! ganabaj mii sha’ajigewag gidoozhimag.”

Mii dash gii-ani-odisaawaad i’imaa namadabinid.

Akiwenzii-ma’iingan ani-daatagikweni, ominaamaan moozoon.

Gaye wiin Nenaboozhoo mii endoodang.

Oganoonigoon dash wiijikiweyan: “Gii-minaamaa na mooz?”

“Eyen’,” ikido.

“Aaniin endazhiwaad?” ikido akiwenzii-ma’iingan.

“Nisiwag” ikido Nenaboozhoo, “bezhig noozhens niizh idash maanishensag.”

“Gaawiin,” ikido akiwenzii-ma’iingan, “beshig gwa eta mooz.”

Mii dash gii-maajiibatoowaad oshkinaweg, gaye wiinawaa akiwenzii-ma’iingan Nenaboozhoo gaye, niigaan wiinawaa oshkinaweg.

Mii idash aazha gii-maajaad mooz, mii idash noopinanaawaad moozoon oshkinaweg.

Odinaan dash Nenaboozhoon ma’iingan: “Ani-inaabin weweni.”

Ningoding igo owaabandaanaawaa ma’iingan wiibid badakaakwisinig mitigong.

Mii dash e-kidod akiwenzii-ma’iingan: “Daga odaapinan gidoozhim odasawaan.”

Nenaboozhoo dash ikido: “Aaniin ge-doodamaan animwaabid?”

Akiwenzii-ma’iingan dash owiikobidoon mii dash gaa-izhi-pabawinang asawaan, aapiji onizhishin asawaan.

Wayaabandang idash Nenaboozhoo ikido: “Daga niin, ningad-ani-dakonaan nindoozhim odasawaan!”

Akiwenzii idash ikido: “Noongom gosha animwaabid gididaan. Ani-maajaan igo!”

Mii dash ani-maajaawaad. Miinawaa dash waabandaanaawaa ma’iingan gii-ani-miiziid.

Mii dash e-kidod akiwenzii-ma’iingan: “Daga, Nenaboozhoo! Ani-dakonan gidoozhim omadadaasan.”

Mii dash e-kidod Nenaboozhoo: “Aaniin ge-doodamaan animo-moo?”

Mii dash akiwenzii ogii-odaapinang. Mii dash gii-pabawinang, mii dash madadaasan gaa-ondinaad.

Apii dash Nenaboozhoo wayaabamaad madadaasan, ikido: “Niin daga, ningad-ani-dakonaan nindoozhim omadadaasan!”

Mii dash e-kidod akiwenzii: “Noongom gosha animomoo gid-idaan. Ani-maajaan igo.”

Ningoding igo giigido akiwenzii: “Aa, moozoon ogii-nisaawaan gidoozhimag.” 

Aapiji bakade Nenaboozhoo, ayekozi gaye.

Mii dash waabamaad ma’iinagana’ zhingishininid, aapiji debisiniinid.

Gaawiin gegoo owaabandaziin, gaawiin gaye moozoon owaabamaasiin. 

Mii eta miskwi goonikaang owaabandaan.

Mii dash e-kidod akiwenzii-ma’iingan: ”Ozhitoodaa gabeshiwin!”

Aa, Nenaboozhoo gitimi! Agaawaa dash owiiji’aan ma’iinganan gabeshinid gaa-kiizhitoowaad dash gabeshiwin, mii iw bi-bazigwiiwaad oshkinaweg ma’iinganag.

Mii iw ezhi-bi-shigagowewaad oskinaweg; dibiskoo go noongom gii-pi-giishkizhigaadeg wiiyaas, mii ezhi-naagwak moozo-wiiyaas.

Mii dash Nenaboozhoo gichi-minwendang ji-wiisinid.

Aah! mii dash jiibaakwewaad. Aah! Nenaboozhoo geget gichi-wiisini.

Mii dash imaa gaa-daawaad, moozhag idash gii-kii’osewag oshkinaweg; niibiwa moozoon onisaawaan; gaye waawaashkeshiwan anooj gaye awesiinyan onisaawaan.

Gaa wiikaa bakadesii Nenaboozhoo; moozhag wenizhishininig wiiyaas omiijim.

Ningoding idash gii-osigane bezhig oshkinawe ma’iingan, mii dash bimide niibiwa gii-ozhitood.

Mii dash geget Nenaboozhoo gii-minwendang niibiwa bimide waabandang.

Miinawaa dash ningoding bezhig oshkinawe wii-osigane.

Mii dash e-kidod: “Gaawiin awiya ninga-ganawaabamigosii, gawishimoyok.”

Baanimaa go gaa-tibikadinig mii dash e-kidod akiwensii-ma’iingan: “Gego, Nenaboozhoo, ganawaabamaaken waa-osiganed.”

Mii dash gii-kawishimowaad, mii dash eta awe oshkinawe ma’iingan nemadabid osiganed.

Mii dash Nenaboozhoo giimooj ezhi-kanawaabamaad, mii dash waabamaad endoodaminid zhaashaagwandang okanan, mii dash bimide wenjijiwaninig odooning onaaganing idash odani-atoon.

Megwaa dash ganawaabamaad Nenaboozhoo endoodaminid, mii ezhi-kotigwandang obikwaakoganan mii dash Nenaboozhoo oshkiinzhigong mayaa gii-bangisininig.

Mii dash Nenaboozhoo gii-aaoisigaagwad iwe okan.

Akiwenzii dash ma’iingan odii baaboodaanaan Nenabozhoon, mii dash gii-bimaadizid.

Mii dash e-naad: “Maagizhaa gigii-kanawaabamaa.”

Mii dash e-kidod Nenaboozhoo: “Gaawiin ningii-kanawaabamaasii, onjida go nimbakite’og.”

Mii dash miinawaa ningoding niibiwa e-yaawaad okanan, mii e-kidod akiwenzii-ma’iingan: “Daga naa, giinitam, Nenaboozhoo, osiganen.”

Mii dash geget Nenaboozhoo e-kidod: “Ahaaw isa ninga-osigane.” 

Nenaboozhoo dash ogii-mikwendaan gaa-doodaagod, gegaa gii-nisigod.

Mii dash e-kidod Nenaboozhoo: “Gawishimoyog. Gego awiya ninga-ganawaabamigosii. Badagwiingweshinog.”

Mii dash geget gaa-toodamowaad.

Mii dash Nenaboozhoo mamadawendang okanan, akiwenzii dash ma’iingan odo-onji-ganawaabamaan Nenaboozhoo endodaminid; mii dash Nenaboozhoo ezhi-odaapinang gichi-okan, mii dash ezhi-pakitewaad oshkinawe ma’iinganan, mii ezhi-nisaad.

Mii dash ezhi-onishkaawaad gakina.

Akiwenzii dash ikido: „Aaniish wiin bakitewad?”

„Gaawiin nin-bakitewaasii,” ikido Nenaboozhoo.

„Geget gi-pakitewaa, gigii-ganawaabamin gosha.”

”Gaawiin,” ikido Nenaboozhoo. „Ganabaj giimooj ningii-kanawaabamigoban, mii dash gii-kodigwandamaan iwe bigwaakogan.”

„Geget gigii-pakitewaa gosha.”

Mii dash akiwenzii-ma’iingan gii-baaboodaanaad ogwisan, mii dash gii-pimaaji’aad, gii-bimaadizinid ogwisan.

Ningoding idash akiwenzii oganoonaan Nenaboozhoon: „Mii sa zhigwa ji-goziyang.

Bezhig giga-miinin gidoozhim, mii aw gaye giin ge-wiijiiwad ji-nandawenjiged.

Bezhig gaye ninga-wiijiiwaa. Giga-miinin ishkode.”

Mii dash ezhi-poogidid akiwenzii. “Mii awe apis.”

Miinawaa gii-poogidi. “Mii iwe gii-iman.”

Miinawaa gii-poogidi. „Mii awe wiigwaas. (2) Baanimaa go, gii-kapeshiyan gii-atooyan misan, mii iw ged-izhi-paazhijigwaashkoniyan i’imaa misan ateg, mii iw ged-izhi-biskanesag ishkode.

Gego wiin anishaa go goji-doodamoken.”

Powered by Create your own unique website with customizable templates.