Baadwewdangig
  • Home
  • (1) ♫ Gaa-zhi-ndaadizid Nenabosho - The Birth of Nanabosho
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Classic
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Classic
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Classic
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Manitoulin Dialect
  • (2) ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Classic Text >
      • ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Classic)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Footnotes
  • (5) ♫ Nänabushu and the Winged Startlers
    • ♫ Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
  • (6) ♫ Nänabushu and the Dancing Bullrushes
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
  • (8) ♫ Nenabosho and the Wolves
    • Nenabosho and the Wolves Classic Text >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenabosho and the Wolves Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Only, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Nenabosho and the Wolves Footnotees Footnotes
  • (12) ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Classic Text >
      • ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
  • (14) Nanabushu and the Caribou
    • Nanabushu and the Caribou (Line by Line)
    • Nanabushu and the Caribou (Column by Column)
    • Nanabushu and the Caribou (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Caribou Footnotes
  • (15) ♫ Nanabush Flies with the Geese
    • Nanabush Flies with the Geese Classic >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (Line-by-Line, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column by Column, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabush Flies with the Geese Manitoulin Island Dialect >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (line-by-line, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column-by-Column, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Manitoulin Island Dialect)
  • (16) ♫ Nanabushu and the Buzzard
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Manitoulin Dialect)
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Manitoulin Dialect)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Manitoulin Dialect)
  • (17) Nanabushu Pretends to be a Woman
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Line by Line)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Column by Column)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman Footnotes
  • (21) Nenabosho and the Cranberries
    • Nenabosho and the Cranberries (Line by Line)
    • Nenabosho and the Cranberries (Column by Column)
    • Nenabosho and the Cranberries (Ojibwe Only)
  • (22) ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes
    • ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes Footnotes
  • (23) Nenabosho eats the Artichokes
    • ♫ Nenabosho eats the Artichokes (Line by Line)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Column by Column)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Ojibwe Only)
  • (24) Nänabushu and the Winged Startlers
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Winged Startlers Footnotes
  • (25) Nenabosho and the Great Fisher
    • Nenabosho and the Great Fisher (Line by Line)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Column by Column)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Great Fisher Footnotes
  • (26) Nanabushu and Windigo
    • Nanabushu and Windigo (Line by Line)
    • Nanabushu and Windigo (Column by Column)
    • Nanabushu and Windigo (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and Windigo Footnotes
  • (31) The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Line by Line)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Column by Column)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Ojibwe Only)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf Footnotes
  • (32) Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Line by Line)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Column by Column)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Ojibwe Only)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous Footnotes
  • (34) Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Line by Line)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Column by Column)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman Footnotes
  • (35) Nenabosho and the Woodpecker
    • Nenabosho and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Woodpecker Footnotes
  • (39) Nanabushu and the Soaring Eagle
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Line by Line)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Column by Column)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle Footnotes
  • (42) Nanabushu and the Woodpecker
    • Nanabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (44) Nänabushu and the Wolves
    • Nänabushu and the Wolves (Line by Line)
    • Nänabushu and the Wolves (Column by Column)
    • Nänabushu and the Wolves (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Wolves Footnotes
  • (49) Nanabushu and the Little Fishers
    • Nanabushu and the Little Fishers (Line by Line)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Column by Column)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Little Fishers Footnotes
  • (50) Nänabushu and the Ruffed Grouse
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Line by Line)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Column by Column)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Ojibwe Only)
  • (51) Nanabushu and the Moose-Head
    • Nanabushu and the Moose-Head (Line by Line)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Column by Column)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Ojibwe Only)
    • Nanabush and the Moose-Head Footnotes
  • (52) Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Line by Line)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Column by Column)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Ojibwe Only)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease Footnotes
  • (53) Nänabushu and the Woodpecker
    • Nänabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (54) Nanabushu Marries
    • Nanabushu Marries (Line by Line)
    • Nanabushu Marries (Column by Column)
    • Nanabushu Marries (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Marries Footnotes
  • (55) The Origin of Likeness of Nenabosho
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Line by Line)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Column by Column)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Ojibwe Only)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho Footnotes
  • (59) Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Line by Line)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Column by Column)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Ojibwe Only)
  • (61) Nanabushu swallowed by the Sturgeon
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Line by Line)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Column by Column)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Ojibwe Only)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon Footnotes
  • (62) Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Line by Line)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Column by Column)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Ojibwe Only)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin Footnotes

Nenabosho and the Wolves

Line by Line
Column by Column
Ojibwe Only
Ngoding zaag’igan gaa-gbading.

Ezhi-maajiiyaadagaagwod, [wabigamaanig] beshwaabandang, awiya owaabmaan bmaadgaagpatoonid; aazha miinwaa, niiw’wag.

Mii’sh miinwaa, mhiinganag!

Ezhi-biibaagmaad: “N-shiimensag kawe, ga-waabmininim!”

Gchi-geskana gii-ningaabtoowag; mii dash gii-nmadbidwaad gii-oo-naazikawaad.

Mii dash gii-gnoonaad: “Niiji-ziikzi, aapiish naa e-zhaayeg?”

“Kaa, oodi, giizhkaandgookaaning, mii widi e-zhaayaang.

Niibnong gii-sanjigoobaniig giwi gdooshimag, gchi-ayaaben ogii-nsaawaabaniin.

Mii dash widi e-zhaayaang.

“Endgwenh, mii genii widi e-zhaayaanh, giizhkaandgookaaning, - mii sa wi ji-ni-waawiijiiwninagog.

Aaniish, mii iw zhigo naagoshin’nig.

“Aaniish wi, Jiijiigwaanoowis,(1) ni-ndaneyan waa-nji-gbeshying, gnimaa da-ni-gsinaa ni-dbikag.

Taga, g-mishoomewaa nda-ndane’aan wii-gbeshying.”

Aaniish, mii sa geget Nenabosho gii-mkamwaad waa-nji-gbeshnowaad.

Gaaw[ii] sa ntaa-wenaabsii wii-giiwsed, aano-wiijiiwaad wi mhiinganan.

Gaa-zhi-wiindamawind maaba Nenbozhoo: “Ambe sa naa, endoodmaang go bembatooyaang, mii gegii ge-doodman.”

Taayaa, gewii doodam.

Aaniish mii dash iw gaawiin gegoo wi ozowaanag, mii dash wi odahiim (bjaagan) wi gaa-zowaangwod.

Gaawiin gnige noomag zhigo ni-mshkawaakwadin’nig.

“Geget mii wi ji-nbod g-mishoomenaa, mshkawaakwadin’nig iw odahiim.

Ndawaa giizhooshkwaadaa.”

Mii dash wa bezhig mhiingan biidmawaan waaboowaan wii-wiikwepjidamwaad odahiimni.

Aapji go wiisgitoonaagzi aano-ni-pimbatood.

Zhigo sa mikaan aapji dabinwaanig.

“Mii sa maa ji-nbaaying.” kido Nenboozhoo.

“Ii! Gaawe sa, gdaa-giikjimi.”

“Taga, giin Jiijiigwaanoowis,” gii-naan niwi kiwenziinh mhiingnan.

Geget mii dash wi nda-gbeshid aapji mikaan e-naasmaamgadnig.

“Mii sa maa ji-nbaaying.” 

Aaniish misan odookookwebnaanan.

“Ahaaw, Nenboozhoo, boodwen,” inaa Nenabosho.

Aaniish mii sa Nenaboozhoo aanwii-boodwed.

Akawe giizhkan gii-zhiigowebnaan.

Ezhi-gnoonind: “Nenboozhoo, aanii naa endoodaman wii-boodweyan?”

Nashke sa, gnawaabmishin endoodaming waa-zhi-boodweng.”

Gmaapii go kiwenziinh-mhiingan gii-ni-bzigwii, oodi kosing misan ezhi-baashk’jigwaashkwanid; mii sa gii-bskane’aasing shkode.

Zhigo sa ni-dbikadni, gii-ni-gwiishmod Nenboozhoo.

Nigaazi Nenboozhoo! Aapji noondaajgaazod, e-piichi-giikjid.

“Ndaa-kid go naa, g-mishoomenaan mii maawiin wi wii-aabdajid, ndawaa biitoo-gozhe’ig.” 

Bezhig ba-izhi-naanweninid.

Wiiba go naa gii-bi-gshkose bi-gzhijiizod.

“Enwek sa go, wa nimshish, gwetaani-bweshkaagoon wi zowaanag!”

Aaniish wiiba go miinwaa gii-ni-giikaji.

Nenboozhoo ezhi-noondaajgaazod, “Aaniinde, biitoo-gzhe’ig miinwaa g-mishoomewaa.”

Bezhig dash gii-kido: “Ngoji gsha ogii-pagidoon aano-biitoo-gzhe’ind.”

Geget miinwaa bi-zhi-inaanwenid niwi mhiinganan.

Mii dash naa wi gii-bi-waabninig.

Zhigo kizheb ezhi-gnoonind Nenbozhoo: “Naawkweg mii pii ge-oditmang wi sanjigon.”

Ezhi-maajaawaad, shkweyaang bmosewag niwi wiiji-kiwenziiyan pane niigaanaajin.

Ngoding go gnoonigoon kiwenziinh mhiinganan: “Nenboozhoo, ambe sa naa, ndawaa, gegwa sa naa nakaazke gdahiim g-zowaangoom, zaam go naa nchiiwmaagwad.

G-daahaan go ge-zhichgemba, gegii e-zhi-ngadsiiyin sa ge-zhichgen ji-bimiyaayin.”

Nenboozhoo mii sa geget ezhichiged, mii sa bijiinag mino-bimosed.

Aapji go gii-bi’aan wi mhiinganan.

Zhigo sa dgoshinoog sanjigoning.

Zhaazhi dnakmigziwag giwi moon’anwaad wi sanjigon.

Gnoonigoon wiiji-kiwenziinyin: “Nenboozhoo, mii sa nongo jidseg ji-wiisniying.

Ahaaw, maajaan, bi-naadmaagen mooksanjigong.”

Geget Nenabosho naadmaage wi baaknigaadenig sanjigon.

Wiiba dash go Nenboozhoo waabandaanan e-tenig zhiwe.

Aaniish, ezhiigowaamjigaadgin snii nondamsan, miinwaa aanind nagekwan, ge-daawnaanid.

“Boontaak! Boontaak! Kiibaajenyig! 

Mii wi gaawiin wiin wiikaa miijsiim niwi mtigshan!”

“Nenboozhoo, gego kidken.

Baabiitoon baamaa kizheb mii ji-gnaajwang waa-miijyin.”

Bangii gii-miinaa zhiigowaamjigni msan miinwaa nagekwan.

“Gego gnawaabndange noondaa-dibik.

Baamaa kizheb ka-wiisnimi.”

Mii sa zhigwa dbikdinig Nenaboozhoo enikweshing odatoon iw gaa-miinind.

Mii dash gii-ni-nbaad Nenboozhoo.

Gmaapiich dash go niibaa-dbik, aaniish ge-zhichgepa oginwaabndaan’sh wi gaa-miinind.

Tahaa, mooz-nagish gaa-bi-naagdinig dbishkoo go naa zhiigowaamjigni boodwe msan, miinwaa nagekwan mii niwi oshoobiin.

Mii go wi ezhi-pkwendang, geget minpidaan.

Mii sa miinawaa gii-nakaazod pakweshmod.

Zhigo sa waabanini, pane dash go gii-mnonendmoog mhiinganag, wendago miinwaa geget aapji weweni gii-wiisniwag.

“Ahaaw, Nenboozhoo, gegii aabibidoon miijim gaa-miingoowin.”

Nenboozhoo’sh gniwaabndaan, etawaa, mii geyaabi zhiigwaamjiani-msan miinwaa nagekwan.

Ezhi-gnoonind Nenboozhoo: “Dbikong sa ggii-waabndaan maanda.”

“Gaawiin ngii-waabndaziin.”

“Nenboozhoo, g-danmeyaabdeshin dbikong iidig gaa-bkwendman.”

“Maanoo, shamig g-mishoomewaa.”

Mii sa geget gii-shamaa, wendago geget Nenabosho de-wiisni.

Zhigo sa ezhi-gnoonind Nenboozhoo: “Gdaa-ni-giiwe. 

Ga-niindaa’goo aanind miijim g-mindimooyemish ge-miijid.”

“Gaawiin zaam bkade.

Gesnaa ga-wiijiiw’ninim.”

“Aaw, Nenboozhoo sa, ga-wiijiiwigoo.

Aangwaamzin, gyak wii-zhiwebzin.

Waabang ka-aandoodegzimi.

Wii-ndawenjgewag gonda gdoozhimag, moozoon wii-ndawaabmaawaan.”

Mii sa weyaabang gii-aandoodegziwaad.

Gchi-kizheb maajaawag i’iw shkiniigshag; wiikaa dash ni-maajaawag Nenboozhoo niwi wiiji-kiwenziiyan gii-naagnaawaad mhiinganan.

Nayaawakwenig mii wi gii-naaknigewaad waa-zhi-debnaawaad moozoon.

Bezhig dash go gii-maajinaazhkawaan moozoon, maamwi gii-naagnaawaan moozoon miinwaa mhiinganan.

Ngoding’sh go mhiingan gii-ni-tateni shki-moo eni-zhi-zhaad.

Nenboozhoo ezhi-gnoonind: “Nenboozhoo, eni-piiskaayin, daapnan niwi netmigzhed wa gdoozhim.”

“Aaniinda ge-doodmaanh animo-moowich ge-ni-dkonamaan eni-piiskaayaanh?”

“Tayaa, Nenboozhoo! Gaawiin gdaa-kidsii wi!”

Mhiingan ezhi-daapinang, mkadewegin gii-daapnaan zhiwi; niwi mhiinganan baapaagwebnaan.

“Nishiimens, niin nga-ni-bmiwdoon ndoozhim wi netmigzhed.”

Mii sa eni-zhi-dkonmawaad.

Mii sa wi eni-nakwenid gii-bmi-naazhkaagewaad niwi mahiinganan.

Ngoding go mtigong gii-bi-zaagaaksin’ni wi wiibi wa mhiingan.

“Nashke gsha! Gdoozhim gaa-pchi-btaakshkwaagbane iidig mtigoon.

Taga naankibdoon, Nenboozhoo, ka-ni-bmiwdamwaa gdoozhim wi da-bkokman (mtigwanwi) ni-dkonmaw.”

“Aaniinda ge-doodmaanh nimoosh wiibdaash ge-ni-nji-bmiwdoowaanh eni-piiskaayaanh?”

“Nenbosh, gego kidke wi!”

Akiwenzii-mhiingan ezhi-naankanendang.

Shtaahaa, mtigwanwi (bkokan) gii-bmaan.

“Taga, niin nga-ni-dkonaan.”

“Nenboozhoo, gego ngoji ni-pagdooke.

Ka-znag’aa gdoozhim giishpin ngoji pagdamwad.”

Ngoding go naagnaawaad mhiinganan miinwaa moozoon waabndaanaawaa, bezhig niwi ni-zidaabaadenig zidan gooning, niibdeyaabaangoznid.

Nenaboozhoo gnoonaa: “Awenen giin gezhiikaagwen gidinendam?”

Odizhinoowaan’sh niwi eni-gdagzinjin, mii dash gaa-kidod: “Aaniish maaba bezhig gaawii go naa gegoo maaba aawsii, mdimoowen’sh go naa eta go.

Mii gondag ge-ni-niigaan’naashkigewaad.”

“Gaawiin, mii maaba ge-ni-niigaan’naashkiged.”

Ni-bimosewag dash go.

Eshkam dash go getin bmi-naashkigewag.

Gmaapiich dash go waabmaawaan aanind zhingishninid. 

“Gegoo naadnaawaan wii-wiisniying.

Ahaaw, Nenabosho, zhiitaan, ka-zhitoonaa waa-nji-bkonang mooz.”

Aaniish Nenboozhoo aano-naabid, gaawiin wiya waabmaasiin ji-binid moozoon.

Aaniish mii eta go wi miskwiiwaagonagaanig weyaabandang.

Aapji sa dadebisiniiwag. 

Mii dash Nenboozhoo gii-naanaad baapaashkaandgoon, mii go oodi nikeyaa gaa-ni-zhaad mhiingan zhingishing.

Wenjida go gii-bzagwiinjwebshkowaan wii-naaniibwinid.

“Aaniish go appji! Mii na go wi mnik gaa- wiisniyin?”

Jaangaakwenowan.

“Geget sa g-waawiisagishkaw, Nenboozhoo.

Gego miinwaa zhichgeke wi, Nenboozhoo.”

Gnoonaa Nenabosho: “Bzaanyaan.

Giishpin miinwaa gegoo wii-doodman, mii iw gaawiin ka-shamigoosii.”

Aatayaa, Nenabosho gchi-nokii.

Jina dash go naa gii-zhiikaanaawaa wi waa-dzhi-bkonaawaad moozoon.

Ezhi-ganoonaawaad: “Mii sa wi gii-giizhiitaayaang.”

Gii-bzigwiiwaad gii-zhaawaad gii-nji-pishmonkewaad baapaashkaandgoon.

Zhigo bezhig zhishigowewan, mii go wi bezhig wi ozgagiini-akaad ezhi-mziwe-pangisninig.

Geget maamkaadendam Nenboozhoo, geget minwendam; wendago bekish nanagamoosiwi, epiichi-minwendang wa Nenboozhoo.

“Ambe sa, wiiyaas onaakhigan zhitoodaa.”

Gegpii gii-zhitoonaawaa wi wiiyaas-onaakhigan.

Mii sa bjiinag giizhisekwewaad Nenboozhoo aapji sa weweni gii-wiisni gii-zaamshkine.

Gmaapiich dash gaa-dbikdinig, mii dash gii-oo-nbaawaad.

Gii-bi-waabnini.

Kizheb go giigdowan niwi kiwenzii-mhiinganan: “Mii sa zhigo ji-ozamaa okanan, bmide nga-zhitoon.

Aaniish gaawiin wiikaa wiya n-gnawaabmigoosii ozamaa bmide, kaneyin.

Ndawaa kawe bdagwiingweshinog.”

Geget bdagwiingweshinoog.

Aaniish Nenboozhoo gewii bdagwiingweshin.

Wendgo mmadwenjige noondaanan go kanan debwenjgaadenig, gii-nendam Nenboozhoo.

Wegnesh go naa ge-zhichgepaa giimozaabmaan dash wi pii jaachiigwaapndamnid wi akan.

Aaniish go naa mhiingan ge-zhichgepa, gii-bshignendang wi akan.

Tayaa! Aapji go myaa gii-dkamaakseni shkiizhigong.

Nenboozhoo mii sa gii-mkaamjishkaagod. 

Anishaa go mii go eta go wi dkaabaawanind wenji-mkawid.

Gaa-mkawid, gnoonaa: “Nenbozhoo, gaa-gniwaabmiyin iidig gaa-piichi-zhitoowaanh bmide kaneyin.”

Mii sa wi miinwaa ezhi-dbikadnig; zhigo waabnini.

Gchi-kizheb gii-giigdo Nenboozhoo: “Mii sa jnongo ji-zhitoowaanh akani-bmide.

Gaawiin anishaa wiikaa n-ganawaabmigoosii ozhitoowaanh wi akani-bmide.

Ndawaa bdagwiingwewdizog.”

Mii’sh kina gaa-bdagwiingwewdizwaad, Nenbozhoo mdwewe’ige biigwa’ang niwi okanan.

Aaniish, aapji bmidikweshinoon niwi kiwenziinh-mhiinganan.

Odani-naazkawaan dash go mhiinganan yaanid.

Gaa-mmood odookanim, gchi-engok okweganaaning ezhi-bkite’waad.

Wendago geget mii wi ezhi-deyaabidaganaamaad.

Geget sa zegziwag giwi weyooswaad.

Mii dash gii-dkaabaawnaawaad.

Geget bangii gegoo naa mekawinid: “Nenboozhoo, ndawaa mii iw izhi-shkwaataan, zaam wiijii’igooyin, nooj go gdizhiwebis.”

“Gaawiin maanoo go gii-wiijiiwininim!”

“Aaw, Nenboozhoo, bzaanyaan ka-wiijii’goo.”

Eni-waabninig miinwaa go gbe-giizhig gii-wiisniwag.

Zhigwa e-naagshinig giigidowan niwi akiwenzii-mhiinganan: “Ndawaa sa waabang ka-maajaami ji-ndowaabndamang waa-nji-gbeshying.”

Aaniish Nenboozhoo nawaj go zhiingenimaa.

“Nenboozhoo, ambe sa, waabang kwii-bkewdimi.”

“Gaawiin. Ambe sa naa wa bezhig ndoozhim nga-wiijiiwaa giishpin nendaman.

Gaawiin wiikaa gegoo de-zhiwebzisii.”

“Aabdeg sa go, Nenboozhoo, ka-miinin bezhig n-niijaanis.

Giikenmin mnidoowiyin, mii wi waa-nji-miininaa.”

Powered by Create your own unique website with customizable templates.