Baadwewdangig
  • Home
  • (1) ♫ Gaa-zhi-ndaadizid Nenabosho - The Birth of Nanabosho
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Classic
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Classic
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Classic
    • ♫ Birth of Nenabosho, Line-by-Line, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Column by Column, Manitoulin Dialect
    • Birth of Nenabosho, Ojibwe Only, Manitoulin Dialect
  • (2) ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Classic Text >
      • ♫ Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Classic)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Classic)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Gii-gimoodid ishkode Nenabosho / Nenabosho Steals Fire Footnotes
  • (5) ♫ Nänabushu and the Winged Startlers
    • ♫ Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
  • (6) ♫ Nänabushu and the Dancing Bullrushes
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nänabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
  • (8) ♫ Nenabosho and the Wolves
    • Nenabosho and the Wolves Classic Text >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Classic)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenabosho and the Wolves Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • ♫ Nenabosho and the Wolves (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Column by Column Only, Manitoulin Island dialect)
      • Nenabosho and the Wolves (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
    • Nenabosho and the Wolves Footnotees Footnotes
  • (12) ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Classic Text >
      • ♫ Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Classic)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Classic)
    • Nenaboozhoo eats the Artichokes Modern Text (Manitoulin Island Dialect) >
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Line by Line, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Column by Column, Manitoulin Island dialect)
      • Nenaboozhoo eats the Artichokes (Ojibwe Only, Manitoulin Island dialect)
  • (14) Nanabushu and the Caribou
    • Nanabushu and the Caribou (Line by Line)
    • Nanabushu and the Caribou (Column by Column)
    • Nanabushu and the Caribou (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Caribou Footnotes
  • (15) ♫ Nanabush Flies with the Geese
    • Nanabush Flies with the Geese Classic >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (Line-by-Line, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column by Column, Classic)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabush Flies with the Geese Manitoulin Island Dialect >
      • ♫ Nanabush Flies with the Geese (line-by-line, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Column-by-Column, Manitoulin Island Dialect)
      • Nanabush Flies with the Geese (Ojibwe Only, Manitoulin Island Dialect)
  • (16) ♫ Nanabushu and the Buzzard
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Classic)
    • Nanabushu and the Buzzard (Column by Column, Manitoulin Dialect)
    • ♫ Nanabushu and the Buzzard (Line by Line, Manitoulin Dialect)
    • Nanabushu and the Buzzard (Ojibwe Only, Manitoulin Dialect)
  • (17) Nanabushu Pretends to be a Woman
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Line by Line)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Column by Column)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Pretends to be a Woman Footnotes
  • (21) Nenabosho and the Cranberries
    • Nenabosho and the Cranberries (Line by Line)
    • Nenabosho and the Cranberries (Column by Column)
    • Nenabosho and the Cranberries (Ojibwe Only)
  • (22) ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes
    • ♫ Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Line by Line)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Column by Column)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Dancing Bullrushes Footnotes
  • (23) Nenabosho eats the Artichokes
    • ♫ Nenabosho eats the Artichokes (Line by Line)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Column by Column)
    • Nenabosho eats the Artichokes (Ojibwe Only)
  • (24) Nänabushu and the Winged Startlers
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Line by Line)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Column by Column)
    • Nänabushu and the Winged Startlers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Winged Startlers Footnotes
  • (25) Nenabosho and the Great Fisher
    • Nenabosho and the Great Fisher (Line by Line)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Column by Column)
    • Nenabosho and the Great Fisher (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Great Fisher Footnotes
  • (26) Nanabushu and Windigo
    • Nanabushu and Windigo (Line by Line)
    • Nanabushu and Windigo (Column by Column)
    • Nanabushu and Windigo (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and Windigo Footnotes
  • (31) The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Line by Line)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Column by Column)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (Ojibwe Only)
    • The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf Footnotes
  • (32) Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Line by Line)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Column by Column)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous (Ojibwe Only)
    • Nenabosho slays Toad-Woman, the healer of the Manitous Footnotes
  • (34) Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Line by Line)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Column by Column)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman (Ojibwe Only)
    • Nanabosho is fed Meat from the Back of a Woman Footnotes
  • (35) Nenabosho and the Woodpecker
    • Nenabosho and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nenabosho and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nenabosho and the Woodpecker Footnotes
  • (39) Nanabushu and the Soaring Eagle
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Line by Line)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Column by Column)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Soaring Eagle Footnotes
  • (42) Nanabushu and the Woodpecker
    • Nanabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nanabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (44) Nänabushu and the Wolves
    • Nänabushu and the Wolves (Line by Line)
    • Nänabushu and the Wolves (Column by Column)
    • Nänabushu and the Wolves (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Wolves Footnotes
  • (49) Nanabushu and the Little Fishers
    • Nanabushu and the Little Fishers (Line by Line)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Column by Column)
    • Nanabushu and the Little Fishers (Ojibwe Only)
    • Nanabushu and the Little Fishers Footnotes
  • (50) Nänabushu and the Ruffed Grouse
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Line by Line)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Column by Column)
    • Nänabushu and the Ruffed Grouse (Ojibwe Only)
  • (51) Nanabushu and the Moose-Head
    • Nanabushu and the Moose-Head (Line by Line)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Column by Column)
    • Nanabushu and the Moose-Head (Ojibwe Only)
    • Nanabush and the Moose-Head Footnotes
  • (52) Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Line by Line)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Column by Column)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease (Ojibwe Only)
    • Nanabushu is Miraculously fed Bear-Grease Footnotes
  • (53) Nänabushu and the Woodpecker
    • Nänabushu and the Woodpecker (Line by Line)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Column by Column)
    • Nänabushu and the Woodpecker (Ojibwe Only)
    • Nänabushu and the Woodpecker Footnotes
  • (54) Nanabushu Marries
    • Nanabushu Marries (Line by Line)
    • Nanabushu Marries (Column by Column)
    • Nanabushu Marries (Ojibwe Only)
    • Nanabushu Marries Footnotes
  • (55) The Origin of Likeness of Nenabosho
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Line by Line)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Column by Column)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho (Ojibwe Only)
    • The Origin of Likeness of Nenabosho Footnotes
  • (59) Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Line by Line)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Column by Column)
    • Nanabushu finds Cranberries and Big Cherries (Ojibwe Only)
  • (61) Nanabushu swallowed by the Sturgeon
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Line by Line)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Column by Column)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon (Ojibwe Only)
    • Nanabushu swallowed by the Sturgeon Footnotes
  • (62) Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Line by Line)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Column by Column)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin (Ojibwe Only)
    • Nänabushu slays Hewer-of-his-Shin Footnotes

The Death of Nenabosho’s Nephew, the Wolf (1)

Line by Line
Column by Column
Ojibwe Only
Aatayaa, geget minwendam Nenabosho.

Wayaabaninig goziwag(i).

Bezhig igo odoozhiman gaye wiinawaa ingoji igo izhi-maajaawag. 

Oganoonigoon iniw(ii) odoozhiman: “Nenabosho, besho go giga-nibaamin.”

Mii sa ena’anaad odoozhiman.

Gomaa go apii zhigwa owaabamaan anidewaninig*(iii) namadabinid.

“Noos, mii omaa ji-nibaaying,” Nenabosho odigoon.

Gaa-ishkwaa-wiisiniwaad, aweningwaami.*

Gii-zhi-gii-nibaad (gii-zhi-nibaad?).

Megwaa go nanaamadabid baamaa go wenjimawinid Nenaboshoowan.

Azhijiizhaabinaad.*

“Shii, indashkaa niin nimaanaabamigodog,”(iv) odinaan.

Zhigwa dayenibaanid,(v) goshkoziwan.

Aaniish, danakamigizi a’aw ma’iingan.

“Aaniin enaabandaman(vi) gii-mawiyan?”

“Edawaa, nindoozhim gi-maanaabamin. 

Waabang a’aw mooz wii-bimi-nazhawad.(vii)

Ambe sa noo, gego ishkwaa pagidooken i’iw mitigoons ziibiinsing mii sa wa go zhigwa debaabamad a’aw mooz. 

Mii go iw wii-izhi-minjimendan.”

Zhigwa sa waabanini.

Gigizheb maajaawan wii-biminizha’igenid, Nenabosho ani-maajaa, odoozhiman bima’anaad.

Zhigwa sa ezhikawenid i’iw ozhikawenigobanen(viii) iniw moozoon. 

Aaniish aapiji ziigwanini.

Mii sa iw ena’anaad gaye mii iwe iw ezhi-nametoonid iniw odoozhiman; mitigoons ani-apagidoonid i’imaa bangii ziibiinswakamigaanig;

Zhigwa sa debaabamaanigoban iiniw moozoon;

Mii dash geget gichi-enigok maajaanigobanen iiniw odoozhiman; 

Mii dash i’iw zhigwa debibinaanigobanen(ix) a’aw ma’iingan aapiji bangii ziibiinswakamigaanig.

Mii go miinooj aazhawigwaashkwanigobanen, gaa-izhi-dishkiikaag i’iw ziibiins, mii dash imaa naanaawagaam gaa-izhi-bangishing.

Pane go gaa-saswenig(x) iiniw otawagan.

Mii sa go i’iw gaawiin gii-mooshkamosig.

Aaniish mii sa gii-wanendang ji-apagidood iw mitigoons.

Nenabosho zhigwa odebaabandaan ziibi bimitigweyaanig, pane odoozhiman bekobiikawenid.

“Edawaa! Mii maawiin iniw gii-nisaabaawed(xi) a’aw nindoozhim.”

Eni-izhi-aazhawa’od; miziwe niisaajiwan aano-izhaa.

Mii sa gaawiin ingoji oname’aasiin.

Gichi-enigok ezhi-mawid Nenabosho; mii sa gabe-giizhik babaamawid, aano-nandonewaad iiniw odoozhiman. 

Shkwaach midaasogon aano-nandone’iged, mii sa gaawiin omikawaasiin.

Aapiji sa zhigwa gawanaandam (gwanaandam).

Ningoding igo niisaajiwan izhi-maajaad i’iw ziibi, ningoding sa babimaazhagaamed owaabamaan ogiishkimanisiin agoozinid i’imaa nibiikaang imaa inaabinid.

Wegoneniiwinen ogaagiimaa’aan;(xii) besho odoodisaan.

Aanawii-izhi-nawadinaad, bangii igo obishkobinaan.(xiii)

Mii dash i’iw gaa-ipinaagobanen, mii iw gii-niishkaweyaandibed* a’aw ogiishkimansii. 

Ezhi-ganoonigod ogiishkimansiin: “Ojiideyaab Nenabosho niwii-wiindamowaaban wiin iiniw odoozhimaan.”

“Diwe, nishiimisaa! Wegonen waa-wiindamawiyan?”

“Kaa, gidoozhim. Ninganawaabamaa imaa nibiikaang gii-inaabiyaan; mii aw genawaabamag.

Nenabosho, ambe sa noo, giga-wiindamoon gaa-izhiwebizid a’awe menjinawesiyan.(xiv)

Mii giniin i’iw gaa-izhi-ayaad a’aw gidoozhim: ogimaa mishibizhii ogii-wodaapinaan iiniw gidoozhiman.

Imaa dash zaagidawaag iw ziibi mii imaa ayaag i’iw minisinadaawangaa; mii dash imaa endazhi-gii-zhigishing(xv) a’aw ogimaa mishibizhi giishpin mizhakwadinig.

Aapiji minogiizhigadinig mii bijiinag agwaataad i’imaa minisinadaawangaang. 

Nenabosho, giishpin babizinidawisiwan,(xvi) gidaa-waabamaa a’aw gidoozhima’iwayaan, gii-pakonaa gosha a’aw gidoozhim. 

Mii go i’iw ge-zhi-debwetawiyan gaa-izhiwebizid i’iwe gaa-onji-wani’ad gidoozhim. 

Baataniinowan genawenimigod.

Giishpin idash wiin noondawiyan i’iw ge-ininaan, mii go iw waa-doodawad igo, ji-doodawadiban.(xvii)

Ambe sa noo mitigwaab giga-ozhi’aa.

Gii-kiizhi’ad idash, miinawaa giga-ozhitoon i’iw bikwak i’iwe ge-yaabajitooyan.

Giiga-miinin i’iw ge-naaba’igeyan.”(xviii)

Nenabosho omiinigoon bezhig iiniw oshkazhiini. 

Ezhi-ganoonigod: “Nenabosho, mii awe ge-naaba’igeyan i’iw gi-bikwak.

Memwech idash apashkweshkway mii aw ge-odajaabiiyan.

Apii dash, Nenabosho, wii-pimwad, gego wiin wiiyawing bimwaaken.

Ji-naateshing(7)(xix) mii’idinong* ge-pimwad.

Ayaangwaamizin wii-pizindawishin.

Gaye i’iw aanosaagan(xx) ji-ozhitooyan, aapiji go giiga-michaatoon i’iw aanosaagan. 

Aa, giishpin eta manidoowiyan, mii eta gegoo ji-naabinanad.(xxi) 

Manidoowi ogimaa mishibizhii.

Mii sa go i’iw minik ezhi-kikino’amoonaan. 

Ayaangwaamizin, gego aanwedawishiken(8).”(xxii)

“Ooh, miigwech waandamawiyan. 

Meshkod, ji-pishigendaman giiyaw giiga-izhi’in.”

“Miigwech, Nenabosho, i’iwe ekidoyan.”

Mii sa zhigwa Nenabosho maajitaad wawezhi’aad ogiishkimanisiin.

Zhigwa sa gaagiizhi’aad, “mii iw izhi-waabandizon,(xxiii) ogiishkimanisii,” odinaan.

Mii sa geget ezhi-waabandizod, geget bishigenimo a’aw giishkimanisii.

“Mii sa iw ge-zhinaagoziyan ji-ani-akiiwang,”(xxiv) ikido Nenabosho.

Mii sa Nenabosho ezhi-maajaad, niisaajiwan izhaad.

Besho go degoshing, geget owaabandaan zaaga’igan.

Wegoneniiwinen odoozhitoon i’iw aanosaagan, aapiji go michaatoon. 

Gaagii-zhitood, ezhi-boozid ezhi-izhaad imaa minisinadaawangaanig.

Wegoneniiwinen ezhi-gabaad imaa mitaawangaang.

Aatayaa awiya bimikawewa, anooj awiya bimikawewa. 

Mii sa zhigwa neyaab ezhi-boozid, ingoji idash ogaadoon i’iw ojiimaan.

Mii sa zhigwa maajitaad omitigwaabiin ozhi’aad gaye i’iw obikwak; ozhitood gaye i’iw genaaba’ang, odooshkazhiiman naaba’igaaged.

Waawiinge(xxv) gaa-giizhitood, zhigwa dibikadini.

Mii sa zhigwa ezhi-waabaninig, Nenabosho ezhi-giigidod: “Ambe sa noo, dawi-anwaatin gabe-giizhik, gaye go ji-wii-mizhakwak.” 

Nenabosho omaa nawaj igo noopiming ezhi-zaadiisagokaazod.

Zhigwa bii-ishpagoojinoon iiniw giizisoon, owaabandaan gagiizhibaajiwaninig(xxvi) i’iw zaaga’igan.

Nitam omakakiin mooshkamowan, gaye go anooj igo i’iw isa manidoo, gakina awiya mii go i’iw bemizh[i]gwaadaanid i’imaa minisinadaawangaanig.

Mii go iw bimi-nibaanid aanind.

“Ambe sa noo, ayaangwaamizin,” ikido aw makwa.

“Indigo gosha Nenabosho gii-ganawaabamigonaan, nindinendam.

Amanj isa naa ge-ikidogwen a’aw gidoo-gimaaminaan.”

Inaabid Nenabosho, pane go gaawaasaadigosenig.(xxvii)

Ningoding sa baamaa go naawagaam wenji-mooshkamonid; goniginiin, mishibizhiin! 

Geget mindidoowan, bi-naabiwan madwe-giigidoowan: “Nenabosho awedi gaa-niibawid, azaadiisagong gii-izhinaago’o.”(xxviii)

Aanind igo madwe-giigidoowa: “Gayad(xxix) ayaaban a’aw azaadiisag.”

“Gaawiin, mii go a’aw gaa-izhinaagwa’od.”

Aanind idash ikidowag: “Baakajige* nanda menidoowid daa-izhinaago’o nashke gosha, mishi-ginebig, awi-didibinaakwaabiigaw.”

Geget bi-maajaawan ginebigoon.

Zhigwa sa odoodisigoon, mii sa ezhi-kashkaabigidaanid(xxx) enigok. 

Aaniish gibanaamo Nenabosho.

Gwej igo waa-pagidanaamod, ezhi-aanawenjigenid.

Ani-giigidoowan: “Mitig a’aw! Aaniin ge-gii-izhinaagozid Nenabosho ge-yaawid?”

Mii sa gaawiin debwe’andazii(xxxi) a’aw ogimaa. 

“Daga, giin makwa awi-baazagobish. Mii gosha aw Nenabosho.”

Zhigwa bi-ayaawan iiniw gichi-makwan.

Zhigwa sa odoodisigoon, ezhi-baazagobinigod.

Wiiba go obooni’igoon,(xxxii) eni-zhi-maajaanid.

“Aaniin ge-giizhinaagwak Nenabosho ge-yaawid? - Mii iw izhi-agwaadan.”

Geget bimi-agwaadaawan.

Aapiji naawaya’ii gawishimoowan.

Nenabosho ezhi-kanawaabamaad, geyaabi go wenji-mayaawikweninid.

“Wiikaa ge sa aapiji dawi-boozaangwaami, gakina go gaye i’iw odooshkinawema dawi-boozaangwaamiwa.”

Geget gakina nibaawa.

Zhigwa sa Nenabosho neyaab anishinaabewi, ezhi-izhaad odaanosaaganing.

Niminaawekii’o(10) ezhi-oodoodidang i’imaa endazhi-nibaanid.

Ezhi-gabaad, anaasawaya’ii ani-dadakokii i’iw manidoo. 

Zhigwa sa odoodisaan iniw ogimaan.

Aapiji waa-zhebiinid* obimwaan.

Gaawiin ganage goshkobagizosiiwan. 

Babaapiniziwaagan!

Geyaabi bezhig odayaan i’iw bikwak ezhi-mamood.

Mii dash i’imaa bijiinag ajinaateshininid, ezhi-bimwaad.

Etawaa, goshkobagizowan.

Aatawaa gichi-baawitigoowanini,(xxxiii) agaawaa go odooditaan iw odaanosaagan.

Mii sa go iw zhigwa ani-nikibiinig(xxxiv) i’iw zaaga’igan gaye iw wajiwan. 

Edawaa, zegizi Nenabosho.

Zhigwa imaa bibooniiwan iniw ogiishkimanisiin ezhi-ganoonigod: “Nenabosho, mii sa iw inigaa’ad a’aw bemaadiziban o’omaa akiing.”

Pane go gaawanaadagaanid, anooj awiya.

Gwej igo nekibiinid i’iw mitigoo mii apii ezhi-noogi-mooshka’aninig.(xxxv)

Goniginiin, neyaab ani-iskateni.

“Eh, eh, eh” odigoon ogiishkimanisiin, “Nenabosho gaawiin gi-nisaasii ogimaa mishi-bizhii!”

Powered by Create your own unique website with customizable templates.